【登岳阳楼记原文及翻译登岳阳楼记全文译文】《登岳阳楼记》是唐代文学家杜甫创作的一篇散文,抒发了作者在登上岳阳楼时的所见所感,表达了对国家命运的忧虑与个人境遇的感慨。文章语言凝练,情感深沉,是杜甫晚年作品中的代表作之一。
一、文章总结
《登岳阳楼记》以简练的语言描绘了诗人登临岳阳楼时的壮阔景象,并借景抒情,表达出对国家动荡不安的担忧和自身漂泊无依的悲凉。文章结构清晰,情感真挚,体现了杜甫“诗史”风格的特点。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。 | 以前听说洞庭湖的壮阔,今天终于登上了岳阳楼。 |
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。 | 吴地和楚地被洞庭湖分割开来,天地仿佛在湖面上飘浮。 |
亲朋无一字,老病有孤舟。 | 亲人朋友没有音讯,年老体弱只能依靠一叶孤舟。 |
戎马关山北,凭轩涕泗流。 | 战争仍在北方边境,我靠着栏杆泪流满面。 |
三、文章赏析
《登岳阳楼记》虽篇幅短小,但意境深远。首句“昔闻洞庭水,今上岳阳楼”写出了诗人久仰洞庭之名,今日终得一游的喜悦与感慨。接着描写洞庭湖的壮阔景象,展现了自然的宏大与人的渺小。后两句则由景入情,抒发了诗人对国事的忧虑与个人命运的无奈,情感真挚动人。
四、结语
《登岳阳楼记》不仅是一篇描写自然风光的散文,更是一首寄托情怀、反映时代背景的诗文。它体现了杜甫忧国忧民的情怀,也展现了他高超的艺术造诣。通过这篇作品,我们不仅能感受到洞庭湖的壮美,也能体会到一位诗人内心的苍凉与坚韧。
如需进一步了解杜甫的其他作品或相关历史背景,可继续查阅相关资料。