【今晚不醉不归粤语发音】“今晚不醉不归”是一句常见的中文表达,常用于描述夜晚饮酒后不愿回家的情景。在粤语中,这句话的发音与普通话有所不同,具有鲜明的地方特色。为了帮助读者更好地理解该短语的粤语发音,本文将提供详细的粤语拼音及注音,并通过表格形式进行对比展示。
以下内容基于标准粤语发音(以广州话为参考),适用于日常交流和学习使用。
粤语发音对照表:
中文原句 | 粤语拼音(Jyutping) | 香港粤语注音(Jyut6ping3) | 说明 |
今 | zin1 | zin1 | “今”读作“zim1”,表示“今天” |
晚 | waan2 | waan2 | “晚”读作“waan2”,意为“晚上” |
不 | bat1 | bat1 | “不”读作“bat1”,表示否定 |
醉 | zeoi6 | zeoi6 | “醉”读作“zeoi6”,意为“喝醉” |
不 | bat1 | bat1 | 同上 |
归 | gwai1 | gwai1 | “归”读作“gwai1”,意为“回来、回家” |
发音示例:
- 今晚 = zin1 waan2 → “zim1 wan2”
- 不醉 = bat1 zeoi6 → “bat1 zeoi6”
- 不醉不归 = bat1 zeoi6 bat1 gwai1 → “bat1 zeoi6 bat1 gwai1”
小贴士:
- 粤语发音注重声调变化,不同声调可能改变词义。
- “醉”在粤语中有时也指“沉迷”或“沉醉”,根据语境可灵活理解。
- 在口语中,“今晚不醉不归”常用于朋友聚会时的调侃语气,表达尽情享受夜晚的意思。
如需进一步了解粤语发音规则或更多常用语,建议结合粤语字典或在线发音工具进行练习。