首页 > 综合 > 严选问答 >

稼穑艰难文言文翻译

2025-10-09 18:56:49

问题描述:

稼穑艰难文言文翻译,跪求好心人,拉我一把!

最佳答案

推荐答案

2025-10-09 18:56:49

稼穑艰难文言文翻译】在古代,农业是国家的根本,百姓的生计依赖于耕种。古人对农事有着深刻的认识和尊重,许多文人墨客通过文章表达对农民辛勤劳作的理解与同情。其中,“稼穑艰难”一词常用于描述农事之不易,体现了古人对农耕生活的体悟。

以下是对“稼穑艰难”相关文言文内容的总结,并结合常见原文进行翻译与分析,帮助读者更好地理解这一主题。

一、

“稼穑艰难”出自古代文献,意指耕种与收获的艰辛。古人认为,农业生产不仅需要体力劳动,更需智慧与耐心。文中常以具体场景描写农民劳作的辛苦,如烈日下耕田、风雨中收割等,反映出农事的不易。

在文言文中,“稼”指种植庄稼,“穑”指收割谷物,合起来即为农事活动。古人常用“稼穑”代指农业,强调其重要性。而“艰难”则表达了对农民辛勤付出的认可与敬重。

因此,“稼穑艰难”不仅是对农事过程的描述,更是对农民精神的颂扬,体现了古代社会对农业的重视和对劳动者的人文关怀。

二、文言文翻译对照表

原文 翻译 出处/注释
稼穑艰难,民之本也。 耕种和收获非常艰难,是百姓生存的根本。 《尚书·大禹谟》
天下之大,莫重于农;稼穑之勤,莫先于力。 天下最重要的事情,莫过于农业;耕种的辛勤,莫过于用力。 《盐铁论》
春耕夏耘,秋收冬藏,四时不失其序。 春天耕种,夏天除草,秋天收获,冬天储藏,四季各有其时。 《汉书·食货志》
一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒。 一个男子不耕种,就有人挨饿;一个女子不纺织,就有人受冻。 《汉书·食货志》
民以食为天,农以稼为本。 百姓以粮食为天,农民以耕作为根本。 《资治通鉴》
劳心者治人,劳力者治于人。 用脑的人管理别人,出力的人被人管理。 《孟子·滕文公上》

三、结语

“稼穑艰难”不仅是对农业生产的描述,更是一种文化精神的体现。它提醒我们珍惜粮食,尊重劳动,理解农民的不易。在现代社会,虽然科技发展提高了生产效率,但“稼穑艰难”的精神依然值得传承和弘扬。

通过文言文的学习与翻译,我们不仅能了解古人的思想,还能从中汲取智慧,更好地认识和对待农业与劳动的价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。